Le processus pour devenir enseignant de FLE en Chine peut sembler complexe, mais avec une bonne organisation, il est tout à fait réalisable. Commençons par les documents essentiels à préparer. Vous aurez besoin de votre diplôme universitaire, un Master 2 étant généralement requis pour l'obtention du visa, ainsi que d'une certification en FLE. Dans mon cas, je suis diplômée d'un M2 ARTS, LETTRES, LANGUES mention Didactique Des Langues Parcours type Français Langue Étrangère et Seconde. Ces documents doivent être non seulement traduits, mais aussi légalisés, ce qui implique une procédure d'apostille.
L'apostille est une formalité par laquelle une autorité compétente de votre pays certifie l'authenticité de votre document. Pour vos diplômes universitaires, vous avez deux options : vous rendre au tribunal de grande instance ou envoyer un courrier. Dans mon cas, bien que j'habite à Roanne (42) et que mon université soit à Grenoble, j'ai dû m'adresser à la Cour d'Appel de Lyon, qui est compétente pour le département de la Loire. J'ai choisi d'envoyer un courrier à l'adresse suivante :
Cour d'Appel de LYON,
Service Apostille,
1 rue du Palais de Justice,
69321 LYON Cedex 05.
Avant l'envoi, une étape cruciale est la certification conforme de vos photocopies de diplômes. Rendez-vous à votre mairie avec vos diplômes originaux et leurs photocopies. Demandez à faire certifier conformes vos photocopies par une personne habilitée. Assurez-vous que le nom de la personne qui certifie soit clairement noté sur chaque copie certifiée. C'est un point crucial : j'ai eu un retour lors de mon premier envoi d'apostille car il manquait cette information. Soyez vigilants sur ce point pour éviter de perdre du temps et de l'argent inutilement.
Une fois vos copies certifiées conformes, préparez votre envoi au tribunal en joignant vos copies certifiées conformes, en écrivant une lettre expliquant la raison de votre demande d'apostille (dans mon cas, "travail en Chine"), et en incluant une enveloppe timbrée à votre nom pour le retour des documents. L'apostille elle-même est gratuite, vous ne payez que les frais d'envoi. Dans mon cas, le processus a été très rapide et je n'ai pas eu besoin de prendre rendez-vous. Cependant, notez que le système peut varier d’un endroit à l’autre.
J'ai dû apostiller mon certificat de réussite de M2, car je n'aurai pas mon diplôme avant mars 2025, et l'université chinoise ne connaissait pas ce document. Par précaution, j'ai donc fourni les apostilles de mon M1 et de mon certificat de réussite de M2.
En ce qui concerne le casier judiciaire, vous pouvez obtenir votre extrait (bulletin n°3) en ligne gratuitement sur le site officiel du gouvernement : https://casier-judiciaire.justice.gouv.fr/. Une fois obtenu, vous devrez l'envoyer à la cour d'appel de Rennes pour l'apostille, avec une demande précisant la raison et le pays, ainsi qu'une enveloppe timbrée pour le retour. L'adresse à laquelle envoyer votre demande d'apostille est la suivante :
Cour d'appel de Rennes
Service des apostilles
Place du parlement de Bretagne
CS 66423
35064 Rennes cedex
Il est important de noter que seule la cour d'appel de Rennes est compétente pour apostiller les casiers judiciaires en France. Le délai de traitement est généralement d'une à deux semaines. N'oubliez pas de joindre une lettre expliquant le motif de votre demande d'apostille et le pays de destination du document.
Pour la traduction, il est impératif de faire appel à un traducteur assermenté : www.annuaire-traducteur-assermente.fr . Le coût d'une traduction assermentée varie généralement entre 30 et 50 euros par page. J'ai eu la chance que l'Alliance Française se charge de la traduction pour moi, ce qui m'a fait faire des économies substantielles.
En plus de ces documents, vous devrez fournir des preuves d'au moins deux ans d'expérience professionnelle dans l'enseignement du FLE. Cette exigence est cruciale pour obtenir le visa de travail en Chine. Pour ma part, j'ai eu la chance d'obtenir des lettres de recommandation pour chacun de mes emplois FLE, que ce soit en tant que salariée ou à mon compte. Ces lettres constituent des témoignages précieux de mon parcours professionnel.
Pour organiser efficacement ces informations, j'ai créé un tableau détaillé regroupant toutes les données essentielles. Ce tableau comprend les éléments suivants pour chaque expérience :
Le nom et l'adresse de l'établissement ou de l'entreprise
Les coordonnées précises des responsables ou superviseurs
Les dates exactes de début et de fin de chaque emploi
Le nombre d'heures travaillées par semaine
Une brève description des principales responsabilités et tâches effectuées
J'ai veillé à ce que ce tableau soit le plus complet et précis possible, car les autorités chinoises calculent minutieusement la durée totale de l'expérience professionnelle. Chaque mois, chaque semaine compte dans leur évaluation. Cette approche méthodique m'a permis de présenter un dossier solide et bien structuré, facilitant ainsi le processus de vérification de mon expérience professionnelle.
Un autre document crucial est le certificat médical. Ma responsable de l'AF m'a envoyé un document en anglais à faire remplir par mon médecin, incluant un ECG, des analyses de sang (notamment pour les MST), et parfois une radiographie pulmonaire.
Il est important de noter que tous ces documents doivent être fournis avant la signature du contrat. Sans eux, votre futur employeur ne pourra pas lancer la procédure de demande de permis de travail, qui est la première étape pour obtenir votre visa Z.
Bien que ce processus puisse sembler intimidant, il est important de rester organisé et de commencer les démarches bien à l'avance. En parallèle, il y a beaucoup de choses à gérer comme la gestion de votre appartement actuel, la vente des meubles et de la voiture, et la préparation mentale à ce changement de vie. Avec de la patience et de la persévérance, vous serez bientôt en route pour votre nouvelle aventure d'enseignement en Chine !
Gwenaëlle Wattrelos
PS : Entre spontanéité et réflexion
Chers lecteurs et spectateurs,
Mes vidéos sont réalisées de manière spontanée, basées sur mes pensées du moment, ce qui peut me faire chercher mes mots ou hésiter. C'est pour cela que je crée cette série d'articles en lien avec chaque vidéo. Ils me permettent de réfléchir plus posément, d'ajouter des détails et de clarifier certains points.
Considérez mes vidéos et articles comme complémentaires : les vidéos pour l'authenticité, les articles pour l'approfondissement. Merci de me suivre dans cette aventure !
Gwenaëlle
Commenti